“Burn the corks”
risrithî: imperative plural of √r-s-r-th, causative (with -th suffix) from √r-s-r “burn”: “cause to burn” = “burn (something)”
it-tebud: id-, definite accusative prefix, assimilated to tebud, plural of tebad “stopper,” using the CeCaC pattern often used for words for tools, from a root √t-b-d “block, stop up.”
ekûn lu zayara
“There’s one missing”
ekûn: one person (√ʔ-y-k “one” + -ûn suffix of persons); should be êkûn
zayara: 3ms. perfect of root √z-y-r “be present, be here”
one-person not is-here
Nê kikûn inthir!
kikûn: “ever, at any time”
inthir: imperative singular of root √n-th-r “forget”
The following was written for a scene involving Thorin, Balin, and a guard. I do not know if it appeared in the film or not.
“Sound the alarm!”
zimrith: “sound, cause to sound”; imperative from the causative root √z-m-r-th, expanded from the root √z-m-r “make a noise”
ib-bekan: ib- accusative definite suffix id-, assimilated to following b-; bekan “alarm,” noun for a tool that “wakes” (√b-k-n) one.
uzbad “lord” (agent noun from √z-b-d “rule”) + the 1sg. possessive suffix -ê
Inkhith id-utrâd — igritu zû!
“Summon the guard! Do it now!”
inkhith: imperative from √n-kh-th, causative of √n-kh “come”: “cause to come” > “summon”
id-utrâd: id- accusative definite suffix; utrâd plural of utrad “a guard, a watchman” or “one who watches,” agent form of √t-r-d “watch.”
igritu: igri imperative from √g-r “do, act, perform, accomplish” + 3sg.suffix -tu (should be -hu)
“What is it?”
Kud: what? (interrogative)
tâti: it is, 3sm. perfect of the root √ʔ-t: *ta-ʔt-i > tâti.
Obviously a loan from an Avarin or Nandorin word, with the Eldarin root √slok- (cf. Quenya hlókë).